Chuyên Viên Dịch Thuật & Bản Địa Hóa Game (Trung - Việt) / Ưu Tiến Biết Tiếng Trung / Quận 2
Mô tả công việc
Xây dựng và quản lý bảng thuật ngữ (Termbase) nhằm đảm bảo tính nhất quán trong toàn bộ dự án.
Phối hợp với team dự án để tối ưu phong cách ngôn ngữ và nâng cao chất lượng bản địa hóa.
Biên soạn, tổng hợp nội dung game (đặc biệt là nội dung trả phí, hệ thống tính năng) để phục vụ hồ sơ xin cấp phép phát hành game.
Đảm bảo tiến độ và chịu trách nhiệm về chất lượng nội dung dịch của dự án.
Rà soát nội dung hình ảnh, văn bản trong game theo quy định Việt Nam và đề xuất điều chỉnh nếu cần.
Dịch và bản địa hóa nội dung game (Trung – Việt), đảm bảo chính xác, tự nhiên và phù hợp với thị trường Việt Nam.
Yêu cầu công việc
Cẩn thận, có trách nhiệm, chú trọng chất lượng nội dung.
Có khả năng viết, biên tập nội dung mạch lạc, logic.
Yêu thích và có hiểu biết về game là lợi thế.
Định hướng phát triển trong lĩnh vực dịch thuật / bản địa hóa game.
Tốt nghiệp chuyên ngành Ngôn ngữ Trung, Biên phiên dịch hoặc các ngành liên quan.
Tiếng Trung tốt (HSK 5 trở lên hoặc đọc hiểu – biên dịch thành thạo).
Thành thạo các công cụ CAT như MemoQ, Trados... là lợi thế.
Quyền lợi
Môi trường trẻ trung, năng động, cơ hội phát triển lâu dài.
Tham gia đầy đủ BHXH, BHYT, BHTN theo quy định.
Được cấp máy tính làm việc.
Thưởng tháng 13, thưởng hiệu quả công việc.
Khám sức khỏe định kỳ.
Du lịch hàng năm, team building định kỳ.
Thu nhập: Thỏa thuận.
Cập nhật gần nhất lúc: 2026-03-02 03:15:02













